suakx

代表者ブログのような

0 notes &

翻訳業というお仕事

翻訳業の方とお話しする機会がありました。

  • 翻訳ソフトには40万円ぐらいする業界標準ソフトがある。
  • 翻訳ミスは絶対にある。
  • 文体が一定な産業系工業系のほうが儲かる。
  • 産業系工業系は資料が膨大に必要となる。
  • 字幕系はノート型パソコンと本棚1台分ぐらいの資料でいける。
  • インターネット時代、どこでも仕事はできる。
  • たちの悪いエージェント(ノーチェックでクライアントに流し、ミスがあったら報酬から天引きみたいな)の下で仕事をするとしんどい。
  • 資料のデータ化がもっと進んでいるともっと仕事がやりやすい。

そのような話が聞けました。